CENTRODIGRAVITA.it
IL MOTORE
BUG Type 1 | ||
Code | Year | Engine/Notes |
1- | Pre-Jan., 1956 | 25hp/36hp 1- prefix indicates Type 1 and is not part of the sequential engine number. |
2, 3, 4 | 1955-65 | 1200cc 30bhp DIN, 36HP SAE (“A” series engine) |
5, 6, 7, 8, 9 | 1961-65 | 1200cc 34bhp DIN, 40HP SAE (“VW D” added below serial after 9247364) |
D0, D1 | 1966-1985 | 1200cc 34bhp DIN, 40HP SAE For Mexican made 1200s after 1977. |
http://www.thesamba.com/vw/archives/info/engine_letters.php
|
http://www.bustopia.com/vw-engine-number-codes.html
Prima del Restauro
|
||
Dopo il Restauro |
||
|
Regolazioni e distanze :
Per la regolazione delle PUNTINE (a puntine aperte) distanza tra i due elettrodi : 0,40mm.
Per le CANDELE la distanza degli elettrodi : 0,70mm.
Regolazione gioco VALVOLE (a motore freddo) aspirazione e scarico : 0,15 mm.
fino al motore nr. 9.205.699 (telaio 115.429384), si regolano le valvole d'aspirazione : 0.20 mm.,quelle di scarico : 0.30 mm.
Come regolare le valvole:
1) Togliere i coperchi delle punterie. |
2) Far girare la puleggia dell’albero motore e verificare su di un cilindro quando i braccetti spingi valvole sono in equilibratura. Se si gira in un verso il motore si apre una valvola e l'altra si chiude mentre se si gira di poco nell'altro verso si apre l'altra valvola e si chiude la prima.
3) Spostarsi sul cilindro opposto,che è quello da regolare, infatti i braccetti di quello opposto fatti ballare con le dita avranno un pò di gioco.
4) Verificare questo gioco se corrisponde alla misura e nel caso allentare il dado con testa da 13 sulla punteria e con un cacciavite a testa piatta per poter ruotare la vite di registrazione. Dopodichè di serra il dado (senza esagerare) per mantenere la distanza.
5) Facendo girare il motore si verificano nello stesso modo gli altri cilindri tenendo presente che l'ordine è 1-4-3-2.
Scheda per la regolazione dell'anticipo :
Il regolatore di tensione e le connessioni
The (D+) connection has the thick red (or red/black) wire attached to it -- it should be a large spade connector on the left side of the connector block (in earlier years is has a brass bolt/nut type connection). This is the main charging wire.
The (DF) connection (usually a thinner green wire with a smaller spade connector) is on the right side of the connector block. The (DF) connection supplies power to the field windings to produce the magnetic field inside the generator.
The (D+) red (or red/black) wire goes to the upper regulator (under the back seat) connection on the engine (rearmost) side of the regulator. The (DF) green wire goes to the lower connector on the same side of the regulator.
On the front end of the regulator, the upper connection (#61) should have a thin blue wire attached. This blue wire goes to the "Gen" warning light in the instrument cluster. The lower connector, (B+), has two thick red wires -- one to the battery and one to the headlight switch up front (which is used as a junction box for the main power supply up front). There may also be a thinner red wire connected there too -- I think that one goes to the headlight dipping relay up front.
Schemi elettrici Bug 58-59
|
|
Tutto il materiale (testo, grafica e immagini) presente in questo sito è di proprietà di CENTRODIGRAVITA.it, pubblicato su concessione degli autori. Ne è vietata la riproduzione, anche parziale, senza il consenso scritto da parte dello staff CENTRODIGRAVITA.it. Eventuale materiale erroneamente pubblicato e soggetto a copyright verrà immediatamente rimosso su segnalazione del titolare dei diritti. CENTRODIGRAVITA.it non si assume nessuna responsabilità per danni che derivino dall'utilizzo delle informazioni, consigli e file scaricati dal sito. Per info o problemi cliccate qui per contattarci. o qui per accedere all'informativa sui cookie